DUDE BLOG
ヌエストロ~永遠にカッコイイ自分をつくる~www.nue-stro.com
~~[NUESTRO]HEAD OFFICEから勝手気ままに発信~~
2012/03/27
明天做完的茄克
日本語って、あいまいな表現ができるので、最高っす。。。。。
我們,提議流行的傾向和日本式個性的風格的混合,以新的時尚的先鋒作為目標,年輕的男士西服品牌
これって合ってるのか、ちょい心配。。。。。
翻訳HP、使ってやったんだけど、、、
カジュアルって翻訳すると、「休閒」って出て、、、、
これって休みの日ってことで、、、、
明らかに違うよな~???
ちなみに、題名は、「明日出来上がってくるジャケット」って書いたつもり、、、、、、
どうかな?
わんわn(^O^)/
次の投稿
前の投稿
ホーム